샤라웃뜻 영어로 shout out
유명 샤라웃뜻
일상생활에서 누군가에게 특별한 감사를 표현하거나 그들의 성과를 칭찬하고 싶을 때,
우리는 "샤라웃"이라는 말을 자주 듣곤 합니다.
이 말은 영어에서 온 표현으로, 정확히 무슨 뜻인지, 어떻게 쓰이는지 알아볼까요?
샤라웃 뜻
'샤라웃'은 원래 '외치다'나 '소리지르다'는 의미였으나,
최근에는 '존경하다'나 '지지하다'라는 뜻으로도 쓰이고 있습니다.
특히 힙합 공연 등에서 가수들이 사람이나 단체의 이름을 외치며
존경을 표하는 방식이 널리 퍼지면서 이런 의미로 자리 잡게 되었습니다.
이 표현은 Shout Out 영어 발음을 우리말로 그대로 옮겨 사용합니다.
얼마 전 파리 올림픽 사격 은메달리스트 김예지가
한 인터뷰에서 "일론 머스크가 샤라웃했다는 말을 듣고 궁금했다"고 언급한 바 있습니다.
이는 머스크가 김예지의 사격 영상을 보고 자신의 X에 "액션 영화에 캐스팅해야 한다"고 한 이후,
팬들 사이에서 "머스크가 샤라웃했다"는 말이 빠르게 확산된 것을 말합니다.
샤라웃 영어로 Shout Out 영어표현
Shout Out은 누군가에게 감사나 존경을 표현하거나 주목하고 싶을 때 사용하는 영어 표현입니다.
주로 SNS나 방송에서 많이 등장하며, "이 사람에게 특별한 감사의 말을 전합니다"라는 의미로 사용됩니다.
예를 들어, “Shout out to my family for always supporting me!”는 “항상 저를 지지해준 가족에게 감사의 말을 전합니다!”라는 뜻입니다.
'Shout Out To' 뜻과 올바른 사용법
Shout out to는 특정 대상에게 감사, 존경, 혹은 주목을 표현할 때 주로 사용됩니다.
이를 직역하면 "누구누구에게 소리치다" 정도로 해석할 수 있지만,
실제 의미는 "감사의 인사를 전하다", "칭찬하다"로 해석됩니다.
이 표현은 여러 상황에서 유용하게 사용됩니다.
예를 들어, 공연이나 수상소감에서 특정 개인이나
단체에게 감사할 때, 혹은 SNS에서 자신의 팬들에게 고마움을 표시할 때도 흔히 사용됩니다.
"Shout out to my team for making this project successful!"
"이 프로젝트를 성공적으로 이끌어준 내 팀에게 감사의 인사를 전합니다!"
이처럼 'Shout out to'는 꼭 공식적인 자리뿐만 아니라 일상적인 상황에서도 많이 쓰이는 표현입니다.
'Shout Out' 표현하는 영어로 예문
"I want to give a big shout out to my parents for their endless support."
"끝없는 지지를 보내준 부모님께 큰 감사를 드리고 싶습니다."
"Shout out to the fans who came out to support us today."
"오늘 우리를 응원해 주신 팬들께 감사드립니다."
Shout out to my fans for always supporting me!
항상 저를 응원해주시는 팬 여러분들께 감사를 드립니다!
"I’d like to shout out my co-workers for their hard work on this project."
"이번 프로젝트에서 열심히 일해준 동료들에게 감사를 전합니다."
Shout out to my coach for pushing me to be my best.
저를 최고의 모습으로 끌어올려 주신 코치님께 감사를 전합니다.
I want to give a big shout out to my team for their hard work.
우리 팀의 노고에 큰 감사를 표하고 싶습니다.
Huge shout out to my best friend for always being there for me.
언제나 내 곁에 있어준 내 절친에게 큰 감사를 전합니다.
A: "I just wanted to shout out my parents for all their support during this tough time."
B: "That’s really sweet of you. They must be proud."
A: "힘든 시기에 지지해주신 부모님께 감사 인사를 전하고 싶어."
B: "정말 따뜻하네. 부모님도 자랑스러워 하실 거야."
A: "Did you see the shout out we got from the CEO?"
B: "Yes! That was really nice of him to recognize our efforts."
A: "CEO가 우리에게 샤라웃한 거 봤어?"
B: "응! 우리의 노력을 알아봐 준 게 정말 고마워."
A: "I’d like to give a shout out to my friends for always being there for me."
B: "That’s sweet! True friends deserve recognition."
A: "항상 내 곁에 있어준 친구들에게 샤라웃하고 싶어."
B: "정말 다정하네! 진정한 친구들은 인정받을 자격이 있지."
이처럼 일상적인 대화에서도 'Shout Out'은 상대방에게 감사와 존경을 표현하는
자연스러운 방법으로 사용됩니다.
일상 대화에서 'Shout Out'을 자연스럽게 사용하는 팁
'Shout Out'은 일상 대화에서 감사나 칭찬을 표현하는 아주 좋은 방법입니다.
하지만 이를 좀 더 자연스럽게 사용하려면 몇 가지 팁을 알아두면 좋습니다.
상황에 맞게 사용하기: 너무 빈번하게 사용하면 오히려 진정성이 떨어질 수 있습니다.
특별한 순간, 중요한 사람들에게 사용하면 더욱 효과적입니다.
자신의 감정을 담아 사용하기: 단순한 표현이 아니라 감사를 직접적으로 표현하고 싶을 때,
진심을 담아 전달하는 것이 좋습니다.
예를 들어, "Thank you"보다 "Shout out to"를 사용하면 더 강한 감정 표현이 됩니다.
SNS나 공적인 자리에서 효과적: SNS에서는 'Shout Out'이 특히 자주 쓰입니다.
팔로워나 팬들에게 감사의 말을 전하고 싶을 때 유용하며,
연설이나 수상 소감에서도 많이 사용됩니다.
친구나 동료들과 캐주얼하게 사용하기:
너무 격식을 차리기보다는 친구나 동료와의 대화에서도 자연스럽게 사용하면 좋습니다. "Shout out to my friend for helping me with this task!"처럼 일상에서 가볍게 사용 가능합니다.
대상을 구체적으로 밝히기: 'Shout Out'의 힘은 대상이 누구인지를 명확하게 밝히는 데 있습니다.
예를 들어, 단순히 "Thanks"라고 말하는 것보다
"Shout out to Sarah for her amazing presentation!"처럼 구체적인 상황을 설명해주는 것이 좋습니다.
Shout out을 꼭 공공연한 자리에서만 사용해야 할까요?
아니요, shout out은 공공연한 자리뿐만 아니라
친구나 가족끼리의 개인적인 대화에서도 사용할 수 있습니다.
소셜 미디어에서도 자주 사용되며,
다양한 상황에서 감사의 마음을 표현할 수 있습니다.
Shout out과 thank you의 차이점은 무엇인가요?
Thank you는 감사의 뜻을 직접적으로 표현하는 반면,
shout out은 보다 공적인 자리나 다수가 있는 자리에서
특정 사람이나 그룹에게 감사를 전할 때 주로 사용됩니다.
트리거 뜻 , 영어로 trigger 보헤미안 렙소디 가사에도 ~ (2) | 2024.10.30 |
---|---|
플렉스 뜻 플랙스 flex 플렉스했다 자랑하다 과시하다 영어로 (4) | 2024.10.15 |
부지런한 성실한 영어로 근면한 영어로 (0) | 2024.10.08 |
갑자기 영어로 뜬금없이 영어로 표현 (1) | 2024.10.01 |
메기남 뜻 유래 메기녀 영어로 메기효과 (2) | 2024.10.01 |